| Audax et promptus |
Bold and ready |
| Do or die |
Do or die |
| Fortis et fidelis |
Brave and faithful |
| Fortune le veut |
Fortune so wills it |
| God for us |
God for us |
| In cruce glorior |
I glory in the cross |
| Jamais arrière |
Never behind |
| Lock sicker |
Be sure* |
| Meliora sperando |
By hoping better things |
| Per varios casus |
By various fortunes |
| Petiti ardua virtus |
Virtue seeks difficulties |
| Pro patria |
For my country |
| Quae serata secura |
Things locked up are safe |
| Sapientia et veritas |
Wisdom and truth |
| Spero meliora |
I hope for better things |
| Sursum |
Upwards |
| Tandem fit surculus arbor |
A shoot (or bush) at length becomes a
tree |
| Meliora speranda |
Better fortunes in expectancy |
| |
Forward Brave Heart as thou would ever wont**
|
| Viesco |
I become green |
These details are contributed.
* My translation is 'Keep secure', and my personal motto is 'A lock
sicker', meaning 'I keep secure'
** As used by the Douglas-Pulleynes
|
|